Hiljuti tuletati mulle meelde ammuloetud Camus' novelle ja kuna ma olen siin Camus'd käsitlenud, siis mõtelsin lisada väljavõtted ka nendest. Üldiselt ongi novell kui lühivorm Camus' kõige tugevam žanr. Ka oma filosoofiat väljendab ta ilukirjanduses samaväärselt esseedega, aga erinevalt nendest ei kipu ta ilukirjanduses kordama ja heietama. Absurdi- ja eksistentsialismivaimust on katnud mõlemad novellid ning mind esmalugemisel tugevalt puudutanud L'hote (külaline/võõrustaja) on üks kõige filmilikumaid tekste mida ma tean. Ma väga loodan, et sellest tehakse kunagi animafilm (ma ei mõtle Disney't ja 3D-d vaid midagi "L'illusionniste" stiilis, akvarellidega).
“Joona ehk
kunstnik töö juures” - passiivsus,
distantseeritus ja läbipõlemine
“Teistele
inimestele ja tavalistele elusündmustele kinkis ta vaid heatahtliku
naeratuse, mis teda kõigist kohustustest vabastas.”
“Jonas rõõmustas
sõprade üle, kes suudavad leppida mõttega, et nende juuresolekul
võib töötada, ning asus jälle oma maali kallale, vastates
seejuures küsimustele, mis talle esitati, ning naerdes anekdootide
peale, mida talle jutustati.”
“Õpilastest oli
muide veel teiseski mõttes kasu: nad sundisid Jonasi suuremale
nõudlikkusele iseenda vastu.”
“Jonasi
reputatsioon aga kasvas sedamööda, mida vähem ta töötas.”
“Aga kunstnikud
on sageli niisugused. Isegi kõige suuremad neist ei ole kindlad, kas
nad olemas on.”
“aga millest ei
saanud aru, kas see oli solitaire või solidaire.”
“Külaline” - araablane, kes
läks vangi
“Niisugune see
maa kord juba oli, elu oli siin julm isegi ilma inimesteteta, kes
seda niikuinii millegagi ei hõlbustanud.”
“Ega see mullegi
ei meeldi. Inimest köide panna – sellega ei harju ka aastatega
ära, jah, isegi häbi on. Aga neile ei saa voli anda.”
“Siin sündisid
linnad, elasid üle hiilgeaja ja kadusid jälle. Siit käisid üle
inimesed, armastasid teineteist või kargasid üksteise kõrri ja
surid siis. Mitte keegi – ei Daru ega tema külaline ei tähendanud
siin kõrbes mitte midagi.”
“Darud hämmastas
siiras rõõm, mis teda valdas juba üksnes mõtte juures, et
araablane on ehk põgenenud ja ta on jälle üksi ning igasugusest
otsustamisvajadusest vaba. Aga vang oli alles.”
- “Miks sa
minuga koos sööd?”
- “Mul on kõht tühi.”
- “Mul on kõht tühi.”
“Selle mehe juhm
kuritegu oli talle vastik, aga teda võimudele välja anda oleks
ometi autu olnud. Juba paljas mõte sellest oli talumatult alandav.
Ja ta needis nii oma rahvuskaaslasi, kes talle selle araablase kaela
olid saatnud, kui oma vangi, kes julges tappa, aga ei osanud
põgeneda.”
“Vaata nüüd
hoolega,” ütles õpetaja ja näitas ida suunas, “seal on
Tinguiti maantee. Siit on sul paar tundi minna. Tinguitis on ülemused
ja poitsei. Nad ootavad sind.” [---] Daru haaras araablasel
käsivarrest ja pööras teda karmilt veerand ringi, näoga lõunasse.
[---] “See seal on teerada, mis läheb üle kiltmaa.Päevatee
kaugusel kohtad esimesi nomaade, need võtavad sind vastu ja varjavad
sind oma seaduste kohaselt.” Nüüd pööras araablane Daru poole
ja ta näost hakkas vähehaaval paistma mingi kabuhirm. “Kuule,”
ütles ta. Aga Daru raputas pead. “Ei, ole vait. Siit ma lähen
tagasi.”
Daru süda tõmbus
kokku, nähes selles uduvines araablast, kes aeglaselt kõmpis
vanglateel.”
No comments:
Post a Comment